[가슴으로 읽는 한시] 6월 23일 취중에
6월 23일 취중에
올해도 벌써 반이 지났는데 한탄 한탄스럽군, 내 뭔 일을 하는 것인지?
옛적 풍속은 정말 보기 힘들어져서 우리 인생 어찌 사는지 얼추 알겠네.
지겹도록 남을 훔쳐보는 물정에 젖어 마음은 쓸데없이 시기하고 의심하네.
아내만은 그래도 좋은 벗이라 외상술을 통쾌하게 잔에 따르네. | 六月二十三日醉(륙월이십삼일취)
今年已過半(금년이과반) 歎歎欲何爲(탄탄욕하위)
古俗其難見(고속기난견) 吾生迺可知(오생내가지)
物情饒伺察(물정요사찰) 心事浪猜疑(심사낭시의)
內子還佳友(내자환가우) 賖醪快灌之(사료쾌관지) |
▲일러스트 : 이철원
청장관(靑莊館) 이덕무(李德懋· 1741~1793)가 술을 마시고 썼다. 6월도 막바지라 올 한 해도 절반이 흘러갔다. 술을 몇 잔 마시자 탄식이 절로 나온다. 한 해 동안 한 일을 돌아보면 한심스럽다. 요새 세상은 너나 할 것 없이 강퍅하게 살아가서 옛날 사는 모습과는 너무 달라졌다. 남들이 사는 것을 훔쳐보며 쓸데없이 시기하고 의심하느라 제멋대로 살지도 못하는 것이 지금 세상 우리 인생이다. 내 인생 내 마음대로 살아도 그 옛날 멋스러운 사람들처럼 산다면 얼마나 좋을까? 후회만 남은 반년이다. 누가 뭐래도 아내만은 무조건 내 편이다. 불편한 내 마음을 알아차리고 외상술을 받아다가 잔에 콸콸 따르는 좋은 친구다.
안대회 성균관대 교수·한문학
[출처] 조선닷컴
'詩, 詩調. 童詩, 漢詩 > 가슴으로 읽는 한시' 카테고리의 다른 글
산사에서 공부하는 동생에게 (0) | 2016.07.09 |
---|---|
석류꽃 (0) | 2016.07.02 |
밤에 앉아 옛이야기 하다 (0) | 2016.06.18 |
술을 조금 마시고 (0) | 2016.06.11 |
홍류동을 나오며 (0) | 2016.06.04 |